Gaat de 'het' verdwijnen?

DEEL DIT ARTIKEL Facebook
blogger lucas
Lucas
Versteeg

Ik loop in de supermarkt en word aangetikt door een vrouw. Ik draai me om, en ze vraagt: ‘weet jij misschien waar de dierenvoer ligt?’ Ik knik en loop met haar mee. ‘Hier is dus hét dierenvoer’, zeg ik als we er zijn.

Taalonderzoekers beweren dat het lidwoord ‘het’ de komende eeuw langzaam verdwijnt. Ze ontdekten dat kleine kinderen eerst de meeste woorden met ‘de’ benoemen, en later komt ‘het’ pas. Ze hebben een onbewuste voorkeur voor ‘de’ dus. Ook worden nieuwe woorden tegenwoordig grotendeels met ‘de’ benoemd. Denk maar aan de app, de drone en de selfie.

Der, die, das of dem?
Zodra het kon, heb ik Frans laten vallen. Voor mij was Frans een groot mysterie. Duits heb ik helaas nog wel, daarom weet ik maar al te goed hoe lastig het is om te onthouden of woorden mannelijk, vrouwelijk of onzijdig zijn. Zit je tijdens zo’n toets weer krampachtig dat hele schema te doorgronden voor het vinden voor de juiste naamval!



Mensen die Nederlands als tweede taal leren, hebben dat dus ook met ‘de’ en ‘het’. Waarom schaffen we ‘het’ niet gewoon af? Dat is veel makkelijker voor alle mensen die Nederlands moeten leren! Als Duitsland dat nou ook even doet met hun naamvallen, dan zijn we allemaal blij. 

Op proef
Ik ben het alvast gaan uitproberen en heb een dag lang het woord 'het' niet gebruikt. Tenminste… Dat heb ik geprobeerd, het viel niet mee. Het was eigenlijk niet te doen! Over elke zin moeten nadenken, en jezelf steeds verbeteren. Het klinkt ook gewoon niet, een zin als: Door de raam van de huis ziet Gijs de schaap. 

Het lijkt zo handig, alleen maar ‘de’ gebruiken, maar er komt echt heel veel bij kijken. Wij zijn zo gewend om een woord met ‘de’ of ‘het’ te benoemen, dat het moeilijk is om af te leren. Bovendien moeten dan álle boeken worden vertaald, en dat zal een megaklus worden. Ook zijn er ingewikkelde dilemma’s, want wat doe je met verkleinwoorden of verwijswoorden? 

Dus blijf ik voorlopig maar die Duitse woordjes in mijn hoofd stampen. Anderen moeten dat immers ook met het Nederlands.

DEEL DIT ARTIKEL Facebook

Reageren