Blog

Het nieuwe Nederlish

DEEL DIT ARTIKEL Facebook
Sanne
van der Sterren

Als je een beetje lijkt op mij, gebruik je veel Engelse leenwoorden. Het lijkt een trend van de laatste jaren, eentje waar opaatjes en oma's graag over klagen. Maar dat is toch belachelijk? 

Taal verandert continu, en dat is normaal. Net zoals je mijn ouders nooit 'lit' zou horen zeggen, zou je nooit hun ouders 'doei' hebben horen zeggen. Hoewel mijn moeder beweert dat het kan liggen aan haar ouders en dat dit niet voor iedereen geldt, vind ik het een mooi voorbeeld van hoe taal zich ontwikkelt. Want wie weigert er nou om het woord 'doei' te zeggen? 

​Nederlish?

​Zo absurd als het lijkt, het zet me wel aan het denken. Mijn ouders gebruiken namelijk bijna geen Engelse leenwoorden. Zeker niet als er een Nederlands alternatief voor is. Zou het kunnen dat Engelse leenwoorden dusdanig in de Nederlandse taal integreren dat we allemaal een rare mix van Engels en Nederlands spreken? Een soort Nederlish? Of gaat de Nederlandse taal überhaupt verdwijnen in de verre toekomst? Je kunt dat dat te ver gaat, maar dat weet ik toch niet zo zeker.

Ik woon namelijk in het mooie (lees: boerse) Limburg, en hier spreekt de meerderheid van de mensen een dialect. Toch is er een gigantisch verschil tussen de generaties: de jongste gebruikt namelijk steeds meer Nederlandse woorden. Sommige mensen kunnen niet eens het dialect spreken. Terwijl hun ouders bijna niet anders doen. Het dialect sterft langzaam maar zeker uit.

​Hippe oudjes

​In Limburg wordt het dialect dus langzaam vervangen met leenwoorden uit het Nederlands. Op scholen wordt er steeds meer Nederlands gesproken, en tussen de generaties zit een groot verschil in het taalgebruik. Wat heeft dat nu met het Nederlands te maken, zul je misschien denken? Vervang de woorden van mijn eerste zin: Limburg naar Nederland, dialect naar Nederlands, en Nederlands door Engels. Zie je de overeenkomsten? 

​Nu wil ik niet zeggen dat onze kleinkinderen geen Nederlands meer kunnen praten, maar ik voorspel wel dat het Nederlands dat ze spreken heel erg anders zal zijn. Nu is het onze taak om niet die vervelende oudjes te worden die klagen over 'de straattaal van tegenwoordig,' en het gewoon kunnen volgen, als echte hippe opaatjes en oma's. Dat wordt dus goed opletten tijdens Engels...

Sanne is een grote Engeland-fan (15) die historische gebouwen en verhalen geweldig vindt, maar tijdens haar les geschiedenis wel in slaap kan vallen. 'Toch maar goed dat ik de bètavakken heb gekozen.' Wil het allerliefst later schrijfster worden. Maar medisch onderzoeker lijkt haar ook wel wat. Lees meer blogs van Sanne.

DEEL DIT ARTIKEL Facebook

Reageren